Trois proverbes chinois avec le mot "larme"
- Rui Romano
- 13 juil. 2021
- 1 min de lecture

泪如雨下 [lèi rú yǔ xià]
Signification littérale : Larmes tombent comme la pluie.
C'est pour dire fondre en larmes.
如 [rú] : comme

鳄鱼眼泪 [è yú yǎn lèi]
Signification littérale : Larmes de crocodile
C'est pour dire faire semblant d’être triste, des larmes hypocrites.
鳄鱼 [è yú] : crocodile

不见棺材不落泪 [bú jiàn guān cái bú luò lèi]
Signification littérale : Ne pas verser les larmes jusqu'à voir le cercueil.
C'est pour désigner quelqu'un de têtu, qui ne veux pas avouer son échec.
棺材 [guān cái] : cercueil
Suivez mon blog pour apprendre des proverbes chinois.
Comentarios