top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

Photo du rédacteurRui Romano

Trois proverbes chinois avec le mot "accomplir"

Dernière mise à jour : 4 oct. 2023


chinese

"成王败寇" (chéng wáng bài kòu)


Le proverbe chinois "成王败寇" (chéng wáng bài kòu) se traduit en français par l'expression "Vainqueur ou vaincu, on se souvient du roi" ou "Le vainqueur est roi, le vaincu est bandit".


成 (chéng) : Ce caractère signifie "devenir" ou "réussir". Il évoque l'idée d'accomplissement, de réalisation ou d'atteinte d'un objectif.

王 (wáng) : Ce caractère représente un "roi" ou un "monarque". Il symbolise le pouvoir, l'autorité ou la position de leader.

败 (bài) : Ce caractère signifie "être vaincu" ou "perdre". Il exprime l'idée d'échec, de défaite ou de perte.

寇 (kòu) : Ce caractère désigne un "ennemi" ou un "agresseur". Il représente quelqu'un contre qui on se bat ou avec qui on est en conflit.


Ainsi, le proverbe "成王败寇" souligne la notion que dans la société et dans l'Histoire, ceux qui réussissent ou deviennent des leaders sont souvent glorifiés et acceptés, tandis que ceux qui échouent ou sont vaincus sont souvent condamnés ou vus comme des criminels.


Il met en lumière le pragmatisme de la réussite et du succès, indépendamment des moyens utilisés pour y parvenir. Cela ne justifie pas le comportement immoral, mais il souligne l'idée que les perdants sont souvent jugés plus sévèrement que les gagnants dans diverses situations.



chinois

"成事在天" (chéng shì zài tiān)


L'expression chinoise "成事在天" (chéng shì zài tiān) peut être traduite en français par "La réussite dépend du destin" ou "La réalisation dépend des circonstances".

  • 成事 (chéng shì) : "成事" (chéng shì) signifie "accomplir quelque chose" ou "réussir dans une entreprise". Cela fait référence à l'achèvement d'une tâche, la réalisation d'un objectif ou la réussite dans un domaine particulier.

  • 在天 (zài tiān) : "在天" (zài tiān) se traduit littéralement par "dans le ciel". Dans ce contexte, cela implique que quelque chose dépend du destin, de la chance ou de forces supérieures.

Elle souligne l'idée que malgré nos efforts, le succès final dépend souvent de facteurs extérieurs sur lesquels nous n'avons pas toujours de contrôle.



mandarin

"水到渠成" (shuǐ dào qú chéng)


L'expression chinoise "水到渠成" (shuǐ dào qú chéng) se traduit littéralement par "L'eau atteint naturellement le canal".

  • 水 (shuǐ) : Cela signifie "eau".

  • 到 (dào) : Cela signifie "arriver" ou "atteindre".

  • 渠 (qú) : Cela se réfère à un "canal" ou un "caniveau".

  • 成 (chéng) : Cela signifie "devenir" ou "réussir".

Elle est utilisée pour exprimer l'idée que, lorsque l'on suit la voie appropriée et que les conditions sont adéquates, les choses se déroulent naturellement et atteignent leur accomplissement sans trop d'efforts. En d'autres termes, si tout est bien préparé et approprié, les résultats se produiront comme prévu, sans besoin de forcer les choses. En français, on peut traduire cette expression par "Quand l'eau suit son lit" ou "Les choses vont d'elles-mêmes".


Elle met en avant l'idée d'une progression naturelle et fluide vers le succès lorsque les conditions sont favorables et appropriées.




Suivez mon blog pour apprendre des proverbes chinois.

85 vues0 commentaire

Comments


bottom of page