啊!小王子,就这样,我逐渐懂得了你那忧郁的生活。过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
ā ! xiǎo wáng zǐ,jiù zhè yàng,wǒ zhú jiàn dǒng dé le nǐ nà yōu yù de shēng huó。guò qù xiàng dāng chǎng de shí jiān lǐ nǐ wéi yī de lè qù jiù shì guān shǎng nà xī yáng xī xià de wēn róu wǎn jǐng。
这个新的细节,是我在第四天早晨知道的。你当时对我说道:“我喜欢看日落。我们去看一回日落吧!”
zhè gè xīn de xì jiē,shì wǒ zài dì sì tiān zǎo chén zhī dào de。nǐ dāng shí duì wǒ shuō dào :“wǒ xǐ huān kàn rì luò。wǒ men qù kàn yī huí rì luò ba !”
“可是得等着……”
“kě shì déi děng zhe ……”
“等什么?”
“děng shén me ?”
“等太阳落山。”
“děng tài yáng luò shān 。”
开始,你显得很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。你对我说:“我总以为是在我的家乡呢!”
kāi shǐ,nǐ xiǎn dé hěn jīng qí de yàng zǐ,suí hòu nǐ xiào zì jǐ de hú tú。nǐ duì wǒ shuō :“wǒ zǒng yǐ wéi shì zài wǒ de jiā xiāng ne !”
确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。
què shí,dà jiā dōu zhī dào,zài měi guó shì zhèng wǔ shí fèn,zài fǎ guó,zhèng xī yáng xī xià,zhī yào zài yī fèn zhōng nèi gǎn dào fǎ guó jiù kě kàn dào rì luò 。
可惜法国是那么的遥远。而在你那样的小行星上, 你只要把你的椅子挪动几步就行了。
kě xī fǎ guó shì nà me de yáo yuǎn。ér zài nǐ nà yàng de xiǎo xing xīng shàng, nǐ zhī yào bǎ nǐ de yǐ zǐ nuó dòng jǐ bù jiù xing le。
这样,你便可随时看到你想看的夕阳余辉……
zhè yàng,nǐ biàn kě suí shí kàn dào nǐ xiǎng kàn de xī yáng yú huī ……
“一天,我看见过四十三次日落。”
“yī tiān,wǒ kàn jiàn guò sì shí sān cì rì luò。”
过一会儿,你又说:“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”
guò yī huì ér ,nǐ yòu shuō :“nǐ zhī dào,dāng rén men gǎn dào fēi cháng kǔ mèn shí,zǒng shì xǐ huān rì luò de。”
“一天四十三次,你怎么会这么苦闷?”
“yī tiān sì shí sān cì,nǐ zěn me huì zhè me kǔ mèn ?”
小王子没有回答。
xiǎo wáng zǐ méi yǒu huí dá。
Suivez mon blog, vous allez découvrir plus de lectures en version chinoise intéressantes !
Comments